Je to téma, o kterém se mluví spíše nepřímo v diskusích pod články. Jak moc je důležitá kvalitní čeština na zpravodajských webech?
Byly časy, kdy u nás vycházel jen periodický tisk (noviny, časopisy) a knihy. To vše procházelo jazykovou korekturou. Poté přišel internet a práce s informacemi a textem se hodně změnila.
V případě internetového webu je jazyková korektura prakticky nemožná a to ze dvou důvodů. Tím prvním jsou peníze. Profesionální komerční weby obvykle bojují s rozpočtem. Zažitá představa, že elektronická kniha nebo web vznikají vlastně zadarmo, protože nemusí vynakládat peníze na tisk a distribuci, je mylná. Pokud chcete provozovat třeba malý zpravodajský web, potřebujete kancelář, redaktory, programátora nebo někoho, kdo se vám o web postará po technické stránce, spolehlivý hosting a několik dalších lidí na administrativu. Příjmy z reklamy jsou nestabilní, konkurence velká a na další pracovní sílu tak často nezbudou peníze.
Druhý důvod je však důležitější. Na internetu rozhoduje rychlost informace. K čemu je článek o pádu letadla, který vyjde o dvě hodiny později oproti konkurenci jen proto, že se čekalo na jazykovou korekturu? S tou prodlevou trochu přeháním, ale asi rozumíte…
Tím se dostáváme k jádru pudla. Internet je především zdrojem rychlých informací. I kdybych psl a vnechal něktré písenka, tk mi asi budte rozmět, že?
Chybějící čárka, překlep nebo gramatická chyba obvykle význam a kvalitu informace nemění. Na druhou stranu je potřeba umět pracovat se slohem, aby se text příjemně četl, ale tím bychom se dostali do trochu jiné oblasti.
Na autora samozřejmě velký počet chyb nevrhá zrovna dvakrát dobré světlo. Pokud máte na tisíc znaků dvě chybějící slova, tři překlepy a navíc k tomu přidáte, že Sobotka s Babišem navštívily jednání vlády, jste zkrátka za blbce, minimálně u té části čtenářské obce, která umí česky lépe než vy.
Autor by si měl text minimálně jednou pročíst, projet ho kontrolou pravopisu (často lze i v internetovém prohlížeči) apod.
Řada jazykovědných odborníků možná s podceňováním kvality češtiny souhlasit nebude. Internet je zdroje skutečně velkého množství informací, takže jeho vliv na češtinu (a její deformaci) nebude zanedbatelný. Je potřeba si však uvědomit, že významný podíl tvoří informace mimo oficiální zpravodajský kanál - blogy, diskuse pod články, komunikace apod.
V oblasti kvality češtiny by měl zapracovat spíše vzdělávací systém a také podpora čtení (rozuměj knih a tedy korekturou obvykle poznamenaného textu). Knihy obecně mají stále více než důležitou úlohu a vliv na vzdělanost národa. Bohužel pravicová vláda jim přivázala k noze kouli v podobě vysoké DPH, jedné z největších ve vyspělém světě.
Foto: Jean-Pierre Dalbéra, flickr.com
Další příspěvky autora: PK
Články ve stejných kategoriích:
COPYRIGHT © B.I.B. - Beach Internet Business spol. s r.o.
PRG | CS | EU | Kopírování zakázáno!
Nepoužíváme cookies. Ale služby třetích stran ano (Google, Seznam, Facebook, TopList).
Pokud s tím nesouhlasíte, zakažte ukládání cookies ve svém prohlížeči!